Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A typeset reference sheet for the first-year student of the Spanish language. Created based upon out-of-copyright public domain sources. Created based upon out-of-copyright public domain sources. Made using Scribus .
An example of applied tikanga is an approach by Māori weavers in the gathering of traditional materials such as harakeke. One tikanga is to never cut the inside leaves of the plant, the names of these leaves are the rito and this is metaphorically linked to growth of humans. Practically it ensures the life cycle of the plant, that the ...
Kaitiakitanga is a New Zealand Māori term used for the concept of guardianship of the sky, the sea, and the land.A kaitiaki is a guardian, and the process and practices of protecting and looking after the environment are referred to as kaitiakitanga.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Koha is an example of the reciprocity which is a common feature of much Māori tradition, and often involves the giving of gifts by visitors (manuhiri) to a host marae. Traditionally this has often taken the form of food although taonga (treasured possessions) are also sometimes offered as koha, and in modern times money.
Atua are the gods and spirits of the Polynesian people such as the Māori or the Hawaiians (see also Kupua).The literal meaning of the Polynesian word is "power" or "strength" and so the concept is similar to that of mana.
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
Whatarangi Winiata is a New Zealand accountant, academic, and Māori leader. From 1994 to 2007, he was Chief Executive of Te Wānanga o Raukawa, a Māori tertiary education institution.