Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo Friend, or group of friends. [9] dura Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do. [3]
[90] [91] However, the word machismo does resemble words in Spanish and Portuguese language which is why it is often associated with Spain and Portugal. For example, the use of caballerosidad and cavalheirismo , to mean only the positive characteristics of machismo, is imbued with feudal and colonial connotations relating to colonial power ...
Spanish adjectives are similar to those in most other Indo-European languages. They are generally postpositive , [ 1 ] and they agree in both gender and number with the noun they modify. Inflection and usage
(Hong Kong and South China) A White man. Gwei or kwai (鬼) means 'ghost', which the color white is associated with in China; and the term lo (佬) refers to a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke). Once a mark of xenophobia, the word was promoted by Maoists as insulting but is now in general, informal use. [96] Honky (US) a white ...
The Spanish and Portuguese termination -o usually denotes the masculine, and is normally changed to feminine by dropping the -o and adding -a. The plural forms are usually -os and -as respectively. Adjectives ending in -ish can be used as collective demonyms (e.g. "the English", "the Cornish").
In Spanish, grammatical gender is a linguistic feature that affects different types of words and how they agree with each other. It applies to nouns , adjectives , determiners , and pronouns . Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence.
(father of): A man named like his son may add the lower-case suffix p. (denoting padre, father) to his surname. An example of this is José Luis Lorena, p., to distinguish him from his son José Luis Lorena; the English analogue is "Sr." (senior). h. (son of): A man named like his father may append the lower-case suffix h.
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).