Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ellos te lo dijeron = "They said it to you" Yo te me daré = "I will give myself to you" Vosotros os nos presentasteis = "You [pl.] introduced yourselves to us" Se le perdieron los libros = "The books disappeared on him" (lit. "The books got lost to him") The full and pronominal form of a reduplicated direct object must agree in gender and number:
Similarly, the participle agrees with the subject when it is used with ser to form the "true" passive voice (e.g. La carta fue escrita ayer 'The letter was written [got written] yesterday.'), and also when it is used with estar to form a "passive of result", or stative passive (as in La carta ya está escrita 'The letter is already written.').
Mientras cruzaba/estaba cruzando la calle, me atropelló un coche = "While I crossed/was crossing the road, a car ran over me" In both languages, the continuous form for action in progress is optional, but Spanish requires the verb in either case to be in the imperfect, because it is the background to the specific event expressed by "ran over ...
The dictionary form always has the vowel, not the diphthong, because, in the infinitive form, the stress is on the ending, not the stem. Exceptionally, the -u- of j u gar (u-ue -gar, -jugar) and the -i- of adqu i rir and inqu i rir (i-ie) also are subject to diphthongization ( juega , etc.; adquiere , etc.).
Pie Jesu" (/ ˈ p iː. eɪ ˈ j eɪ. z uː,-s uː / PEE-ay-YAY-zu; original Latin: "Pie Iesu" /ˈpi.e ˈje.su/) is a text from the final (nineteenth) couplet of the hymn "Dies irae", and is often included in musical settings of the Requiem Mass as a motet. The phrase means "pious Jesus" in the vocative.
Vida (Old Occitan:) is the usual term for a brief prose biography, written in Old Occitan, of a troubadour or trobairitz. [ citation needed ] The word vida means "life" in Occitan languages ; they are short prose biographies of the troubadours , and they are found in some chansonniers , along with the works of the author they describe.
The organ by Aristide Cavaillé-Coll in La Madeleine, Paris, where the first version of the Requiem was first performed. In 1887–88, Fauré composed the first version of the work, which he called "un petit Requiem " [4] with five movements (Introit and Kyrie, Sanctus, Pie Jesu, Agnus Dei and In Paradisum), but did not include his Libera me.
Form of life (German: Lebensform) is a term used sparingly by Ludwig Wittgenstein in posthumously published works Philosophical Investigations (PI), On Certainty and in parts of his Nachlass. [1] Wittgenstein in his Tractatus Logico-Philosophicus ( TLP ) was concerned with the structure of language, responding to Frege and Russell .