enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: weirdest bible verses

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    (The Good News Bible, as a footnote, gave this as: "At every Passover Festival Pilate had to set free one prisoner for them.") Reasons: The same verse or a very similar verse appears (and is preserved) as Matthew 27:15 and as Mark 15:6. This verse is suspected of having been assimilated into Luke at a very early date.

  3. Trijicon biblical verses controversy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trijicon_biblical_verses...

    The Trijicon biblical verses controversy refers to the stamping of Bible verse references (e.g. "Rev 21:23") onto optical sights for rifles manufactured by Trijicon. Users and purchasers of the equipment—which included the United States Army, United States Marine Corps, and other military units around the world—were unaware of the ...

  4. List of names for the biblical nameless - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_names_for_the...

    "Names for the Nameless", in The Oxford Companion to the Bible, Bruce M. Metzger and Michael D. Coogan, editors. ISBN 0-19-504645-5; Ilan, Tal. “Biblical Women’s Names in the Apocryphal Traditions.” Journal for the Study of the Pseudepigrapha 6, no. 11 (1993): 3–67. "The Poem of the Man God", Centro Editoriale Valtortiano srl, Maria ...

  5. Bible errata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_errata

    The Poisonwood Bible is a 1998 bestselling novel by Barbara Kingsolver which mentions some of the famous "misprint Bibles" such as the Camel Bible, the Murderer's Bible, and the Bug Bible. The novel's title refers to the character of Nathan Price, a missionary in the 1950s Belgian Congo who creates his own "misprint" by mispronouncing the local ...

  6. Whom the gods would destroy, they first make mad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whom_the_gods_would...

    The saying Whom the gods would destroy, they first make mad, sometimes given in Latin as Quos Deus vult perdere, prius dementat (literally: Those whom God wishes to destroy, he first deprives of reason) or Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (literally: Those whom Jupiter wishes to destroy, he first deprives of reason) has been used in English literature since at least the 17th century.

  7. Imprecatory Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Imprecatory_Psalms

    The New Testament contains passages that quote verses from these Psalms which are not imprecatory in nature. Jesus is shown quoting from them in John 2 :17 and John 15 :25, while Paul the Apostle quotes from Psalm 69 in the Epistle to the Romans 11 :9-10 and 15:3 .

  8. Bible translations into constructed languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Various parts of the Bible have been translated into Neo-Quenya, an attempt at editing a unified Quenya from Tolkien's evolving and sometimes contradictory ideas about the language. Helge Fauskanger has translated the New Testament and is currently translating the Old Testament. [1] Psalm 130 has also been translated by people on the website ...

  9. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...

  1. Ads

    related to: weirdest bible verses