Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song is a cover parody of "Dynamite" by Taio Cruz, with lyrics retelling the Hanukkah story. It was released in late 2010 and quickly achieved viral status. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] Since 2010, The Maccabeats have produced an annual Hanukkah music video .
Sim Shalom (Hebrew: שִׂים שָׁלוֹם; "Grant Peace") is a blessing that is recited at the end of the morning Amidah [1] and the Mincha Amidah during fast days in the Ashkenazic tradition, and on mincha of the Sabbath in the Western Ashkenazic rite and most communities in Israel; during the evening service and the Mincha service of non-fast days (or sabbath according to some traditions ...
Adon Olam by Irina Rosenfeld Adon Olam, with transliterated lyrics and melody, from the Jewish Encyclopedia.. Adon Olam (Hebrew: אֲדוֹן עוֹלָם; "Eternal Lord" or "Sovereign of the Universe") is a hymn in the Jewish liturgy.
Shalom Rav (Hebrew: שָׁלוֹם רָב; "Abundant Peace") is a blessing that is recited at the end of the evening and afternoon Amidot in the Ashkenazic tradition. In Provence tradition, it was recited in all prayers. [1]
Praise Adonai to whom praise is due forever! BAR’CHU et Adonai ham’vorach: Congregation (Line 2) בָּרוּךְ יְיָ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד: Praised be Adonai to whom praise is due, now and forever! Baruch Adonai ham’vorach l’olam va-ed
The song apparently is inspired by Psalm 74:16 ("Yours is the day, Yours is the night") and by a Midrashic passage (Genesis Rabbah 6:2) which enlarges on those words. The authorship and date of composition are unknown, it was originally sung year-round at meals, it was not part of the Seder in the 11th century but came to be part of the Seder ...
Jewish liturgical music is characterized by a set of musical modes.. The prayer modes form part of what is known as the musical nusach (tradition) of a community, and serve both to identify different types of prayer and to link those prayers to the time of year or even time of day in which they are set.
Already in the early 20th century, Abraham Zevi Idelsohn recorded hundreds of different tunes used for Lekha Dodi. [8]Among some Sephardic congregations, the hymn is sometimes chanted to an ancient Moorish melody, which is known to be much older than the text of Lekha Dodi.