Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The 16th century Tyndale and later translators had access to the Greek, but Tyndale translated both Gehenna and Hades as same English word, Hell. The 17th century King James Version of the Bible is the only English translation in modern use to translate Sheol, Hades, and Gehenna by calling them all "Hell."
"Gehenna" in the New Testament, where it is described as a place where both soul and body could be destroyed (Matthew 10:28) in "unquenchable fire" (Mark 9:43). The word is translated as either "Hell" or "Hell fire" in multiple English versions. [4] Gehenna was a physical location outside the city walls of Jerusalem.
A minority of Christians read this to mean that neither Hades nor Gehenna are eternal but refer to the ultimate destruction of the wicked in the Lake of Fire in a consuming fire after resurrection. However, because of the Greek words used in translating from the Hebrew text, the Hebrew ideas have become confused with Greek myths and ideas.
Hell of the Damned, also known as "Gehenna" (Hebrew: גֵּיהִנּוֹם), is hell strictly speaking, which the Catholic Church defines as the "state of definitive self-exclusion from communion with God and the blessed". [4] Purgatory is where just souls are cleansed from any defilement before entering Heaven.
Valley of Hinnom (or Gehenna), c. 1900. The former site of child-sacrifice and a dumping-ground for the bodies of executed criminals, Jeremiah prophesied that it would become a "valley of slaughter" and burial place; in later literature it thus became identified with a new idea of Hell as a place where the wicked would be punished. [35]
In Islam, Jahannam (hell) is the final destiny and place of punishment in Afterlife for those guilty of disbelief and (according to some interpretations) evil doing in their lives on earth. [34] Hell is regarded as necessary for Allah's (God's) divine justice and justified by God's absolute sovereignty, and an "integral part of Islamic theology ...
A folk-art allegorical map based on Matthew 7:13–14 Bible Gateway by the woodcutter Georgin François in 1825. The Hebrew phrase לא־תעזב נפשׁי לשׁאול ("you will not abandon my soul to Sheol") in Psalm 16:10 is quoted in the Koine Greek New Testament, Acts 2:27 as οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδου ("you will not abandon my soul ...
The Harrowing of Hell, Petites Heures, 14th-century illuminated manuscript commissioned by John, Duke of Berry Christ leading Adam by the hand, depicted in the Vaux Passional, c. 1504 Before his resurrection from the dead, Jesus Christ grants salvation to souls by the Harrowing of Hell.