Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! The World English Bible translates the ...
Matthew 6:5. Verse omitted – syr s. Matthew 6:6. προσευξαι τω πατρι σου εν τω κρυπτω (pray to your Father in secret) – D ƒ 1 ƒ 13 700 it mss vg mss syr s,c cop bo mss προσευξαι τω πατρι σου τω εν τω κρυπτω (pray to your Father who is in secret) – rell. Matthew 6:6
The first part of this chapter, Matthew 6:1–18, deals with the outward and inward expression of piety, referring to almsgiving, private prayer and fasting. [2] New Testament scholar Dale Allison suggests that this section acts as "a sort of commentary" on Matthew 5:21-48, or a short "cult-didache": Matthew 5:21-48 details "what to do", whereas Matthew 6:1-18 teaches "how to do it". [3]
The main points that are the object of controversy are the following: 1. The oldest version of a gospel in Hebrew language.Hebrew Matthew has been preserved in the book XII or XIII (according to the two recensions of the piece of religious controversy “The Touchstone” of Shem Tob Ibn Shaprut) [4] of the most significant manuscripts which have lasted to our times.
Shem Tov first page. The Shem Tov Matthew (or Shem Tob's Matthew) consists of a complete text of Gospel of Matthew in the Hebrew language found interspersed among anti-Catholic commentary in the 12th volume of a polemical treatise The Touchstone (c.1380-85) by Shem Tov ben Isaac ben Shaprut (Ibn Shaprut), a Jewish physician living in Aragon, after whom the version is named.
Of Matthew's thirty-two uses of this expression, twelve occur in material that is parallel to Mark and/or Luke, that addresses exactly the same topics but consistently refer to the "kingdom of God", e.g., the first beatitude (Matt 5:3; cf. Luke 6:20) and several remarks about, or included in, parables (Matt 13:11, 31, 33; cf. Mark 4:11, 30 ...
The idea that Matthew wrote a gospel in a language other than Greek begins with Papias of Hierapolis, c. 125–150 AD. [2] In a passage with several ambiguous phrases, he wrote: "Matthew collected the oracles (logia – sayings of or about Jesus) in the Hebrew language (Hebraïdi dialektōi — perhaps alternatively "Hebrew style") and each one interpreted (hērmēneusen — or "translated ...
Chrysostom: When He has driven away the disease of vanity, He does well to bring in speech of contempt of riches.For there is no greater cause of desire of money than love of praise; for this men desire troops of slaves, horses accoutred in gold, and tables of silver, not for use or pleasure, but that they may be seen of many; therefore He says, Lay not up for yourselves treasure on earth.