Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Deo gratias has been set to music by several composers.. Guillaume de Machaut's Messe de Nostre Dame (mid 1300s) is a complete setting of the Ordinary and thus ends with Ite, missa est. / Deo gratias, both sung in the same setting.
The scroll gets its name from the recurring use of the phrase "I thank you" in many of the poems. The Hebrew word Hodayot refers to "thanks" or "thanksgiving". Other names include Thanksgiving Hymns, [1] Thanksgiving Psalms, [2] Hymns Scroll and Scroll of Hymns. [3] The main scroll found in 1947 is designated 1QH a. Other fragments of this text ...
The Lord delights in those who fear Him, who put their hope in His unfailing love. [Our Father...] We thank You, Lord God Heavenly Father, for all your benefits, through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, forever and ever. Amen." Methodist/Wesleyan (Grace Before Meal) "Be present at our table Lord. Be here ...
St. Thomas Aquinas (+1274) composed a Prayer of Thanksgiving after Communion that became a classic: I thank You, O holy Lord, almighty Father, eternal God, who have deigned, not through any merits of mine, but out of the condescension of Your goodness, to satisfy me a sinner, Your unworthy servant, with the precious Body and Blood of Your Son, our Lord Jesus Christ.
A 2011 plaque on a wayside cross in Czech that includes the phrase, “Praised be Lord Jesus Christ, forever and ever, Amen!”, in Zlátenka, Czech Republic. Laudetur Jesus Christus or Laudetur Iesus Christus (Latin for 'Praised be Jesus Christ') is a traditional Catholic salutation, which members of religious communities commonly use, especially those of specific ethnicities. [1]
People: We lift them up unto the Lord. Priest: Let us give thanks unto our Lord God. People: It is meet and right so to do. Priest: It is very meet, right, and our bounden duty, that we should at all times, and in all places, give thanks unto thee, O Lord, Holy Father, Almighty, Everlasting God. (A proper preface may follow for certain occasions)
In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 135. In Latin, it is known by the incipit, "Confitemini Domino quoniam bonus ". [1] It is sometimes referred to as "The Great Hallel". [2] The Jerusalem Bible calls it a "Litany of Thanksgiving". [3]
Wir danken dir, Gott, wir danken dir (We thank you, God, we thank you), [1] BWV 29, is a sacred cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig in 1731 for Ratswechsel , the annual inauguration of a new town council, and first performed it on 27 August of that year.