Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following pronunciation respelling key is used in some Wikipedia articles to respell the pronunciations of English words. It does not use special symbols or diacritics apart from the schwa (ə), which is used for the first sound in the word "about". See documentation for {} for examples and instructions on using the template.
Fusilier is a name given to various kinds of soldiers; its meaning depends on the historical context. While fusilier is derived from the 17th-century French word fusil – meaning a type of flintlock musket – the term has been used in contrasting ways in different countries and at different times, including soldiers guarding artillery ...
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
World War I broke out in 1914, and Italy entered the war on the side of the Allies with its declaration of war on Austria-Hungary on 23 May 1915. At the time, Fuciliere, under the command of Capitano di corvetta (Corvette Captain) Angelo Levi Bianchini, was part of the 4th Destroyer Squadron, based at Brindisi, which also included her sister ships Alpino, Ascaro, Carabiniere, and Pontiere and ...
The differences in pronunciation are underlined in the following transcriptions; the velar [ŋ] is an allophone of /n/. Vowel length is also not phonemic. A rough phonetic transcription of the audio sample is: 2:1 [iŋ ˈkwɛi ˈdʒorni un deˈkreːto di ˈtʃeːzare auˈɡusto ordiˈnaːva ke si faˈtʃɛsːe un tʃensiˈmento di ˈtutːa la ...
The Daily Advertisers – 5th Lancers [3] The Dandies – 1st Battalion Grenadier Guards; The Dandy Ninth – 9th (Highlanders) Battalion Royal Scots [26]; The Death or Glory Boys – 17th Lancers (Duke of Cambridge's Own) later 17th/21st Lancers, then Queen's Royal Lancers [1] [3] (from the regimental badge, which was a death's head (skull), with a scroll bearing the motto "or Glory")
Voltigeurs ([vɔltiʒœʀ], English: "vaulters") were named after their originally conceived mode of operation: although they were foot soldiers, on the battlefield they were intended to jump onto the croup of cavalry horses to advance more quickly.
The pronunciation with [f] was rare, and its use in current English is a historical accident resulting, according to Dobson, from the establishment of the spelling variant draft. [ 22 ] The words castle , fasten and raspberry are special cases where subsequent sound changes have altered the conditions initially responsible for lengthening.