Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Porter with a Wineskin, by Niko Pirosmani (before 1919) New Wine into Old Wineskins (οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς, lit.: New Wine into Old Bags) is a parable of Jesus. It is found at Matthew 9 (Matthew 9:14–17), Mark 2 (Mark 2:18–22), and Luke 5 (Luke 5:33–39).
In the King James Version of the Bible the text reads: Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. The New International Version translates the passage as: Neither do men pour new wine into old wineskins.
The Ascitans (or Ascitae, from the Greek ἀσκός, askos, wineskin) were a peculiar Montanist sect of 2nd century Christians, who produced the practice of dancing around burst wine-skins at their assemblies, saying that they were those new bottles filled with new wine, whereof Jesus makes mention, according to the New American Standard Bible translation, Matthew 9:17:
Its first mentions come from Ancient Greece, where, in the parties called Bacchanalia, dedicated to the god Bacchus by the vintage of this drink, the sacrifice of the goat was offered, following which the wineskin could be made that would conserve the wine. [1] New Wine into Old Wineskins is a parable of Jesus.
Additionally, the chosen people and kingdom of God are compared to a divinely owned vine or vineyard in several places, and the image of new wine being kept in new wineskins, a process that would burst old wineskins, represents that the new faith Jesus was bringing "cannot be contained within the framework of the old."
Marks' account follows this with "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the new piece will pull away from the old, making the tear worse. And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, he pours new wine into new ...
God the Father turning the press and the Lamb of God at the chalice. Prayer book of 1515–1520. The image was first used c. 1108 as a typological prefiguration of the crucifixion of Jesus and appears as a paired subordinate image for a Crucifixion, in a painted ceiling in the "small monastery" ("Klein-Comburg", as opposed to the main one) at Comburg.
1 moved from Talk:New wine (biblical) 3 comments Toggle moved from Talk:New wine (biblical) subsection. 1.1 Untitled. ... Talk: New Wine into Old Wineskins. Add ...