Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Asamardhuni Jivayatra (literally: The Life Journey of a Hapless Soul, English title The Bungler) is a 1947 Telugu language novel by Tripuraneni Gopichand. It is a psychological novel, using stream of consciousness technique. One of Gopichand's best-known works, it is regarded as the first psychological novel in Telugu literature.
English: Presentation on Digital Resources in Telugu a presentation made in a workshop for Research Scholars at English and Foreign Language, University, Hyderabad Date 13 September 2013
Sanskrit Translation of Telugu poems 1979 Kāvyālaṅkāra of Bhāmaha Commentary in Telugu 1979 Kāvyamīmāṃsā Commentary in Telugu 1979 Bāṇabhaṭṭa Telugu translation of the English original of K. Krishnamurthy 1979 The Contributions of Andhras to Buddhism Telugu translation of English original by K. Satchidananda Murthy 1980
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
In 2019, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Telugu. [3] The full Bible was published online (also offline in PDF format) with mobile versions released through JW Library application in App stores.
Drew, however, translated only 630 couplets. The remaining portions were translated by John Lazarus, a native missionary, thus providing the first complete English translation. In 1886, George Uglow Pope published the first complete English translation in verse by a single author, which brought the Kural text to a wide audience of the western ...
One-liner may refer to: One-line joke; One-liner program, textual input to the command-line of an operating system shell that performs some function in just one line of input; Tagline, a variant of a branding slogan typically used in marketing materials and advertising; one-line haiku
Subbarao's literature is a mixture of Telugu Indian culture and Western ideas.He brought Western romanticism especially English lyric style to Telugu literature.However, he followed classical Sanskrit and Telugu meter in his writings and he didn't abandon Sanskrit Telugu form common language.