enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Template:Script/Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Script/Hebrew

    The CSS class allows Wikipedia users to specify their own style for Hebrew script text by including a custom font declaration for .script-hebrew in their user CSS, see Help:User style. Please mark all Hebrew script with either {} if the text is in Hebrew, or with {{Script/Hebrew}} if it isn't. This will facilitate consistent formatting of ...

  3. Cursive Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cursive_Hebrew

    As with all handwriting, cursive Hebrew displays considerable individual variation. The forms in the table below are representative of those in present-day use. [5] The names appearing with the individual letters are taken from the Unicode standard and may differ from their designations in the various languages using them—see Hebrew alphabet § Pronunciation for variation in letter names.

  4. Unicode and HTML for the Hebrew alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unicode_and_HTML_for_the...

    Hebrew Letter Alef: U+05D1 ב Hebrew Letter Bet: U+05D2 ג Hebrew Letter Gimel: U+05D3 ד Hebrew Letter Dalet: U+05D4 ה Hebrew Letter He: U+05D5 ו Hebrew Letter Vav: U+05D6 ז Hebrew Letter Zayin: U+05D7 ח Hebrew Letter Het: U+05D8 ט Hebrew Letter Tet: U+05D9 י Hebrew Letter Yod: U+05DA ך Hebrew Letter Final Kaf: U+05DB כ Hebrew Letter ...

  5. Snake Charmer (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Snake_Charmer_(song)

    In the UK, the song reached the top 10 of the now defunct Asian Network Chart, as compiled by the BBC Asian Network, and had received heavy airplay rotation as part of the album release and prior to being released as a digital single.

  6. Arabian riff - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabian_riff

    There is a clear resemblance between the riff and the French song Colin prend sa hotte (published by Christophe Ballard in 1719), whose first five notes are identical. Colin prend sa hotte appears to derive from the lost Kradoudja, an Algerian folk song of the 17th century.

  7. Help:Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Hebrew

    The biggest problem for incorporating Hebrew language text into the English language Wikipedia is that Hebrew flows right-to-left while English flows left-to-right. Worse, the numerals shared by the two languages don't have as strong directionality as the letters, sometimes causing seemingly inexplicable glitches, as in these example taken from the article on Ehud Olmert:

  8. Rashi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rashi_script

    The Rashi script or Sephardic script (Hebrew: כְּתַב רַשִׁ״י, romanized: Ktav Rashi) is a typeface for the Hebrew alphabet based on 15th-century Sephardic semi-cursive handwriting. It is named for the rabbinic commentator Rashi , whose works are customarily printed in the typeface (though Rashi himself died several hundred years ...

  9. Faux Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Faux_Hebrew

    Faux Hebrew is a Latin script typeface that mimics the calligraphic curves and large serif of Hebrew characters. [1] The style is used for decorative purposes, such as in artwork, foreign branding advertisements , and antisemitic propaganda, often to evoke themes of Jewishness or represent Israel .