enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dashavatara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dashavatara

    The Dashavatara (Sanskrit: दशावतार, IAST: daśāvatāra) are the ten primary avatars of Vishnu, a principal Hindu god. Vishnu is said to descend in the form of an avatar to restore cosmic order. [1] The word Dashavatara derives from daśa, meaning "ten", and avatāra, roughly equivalent to "incarnation".

  3. Arabic typography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_typography

    Arabic typography is the typography of letters, graphemes, characters or text in Arabic script, for example for writing Arabic, Persian, or Urdu. 16th century Arabic typography was a by-product of Latin typography with Syriac and Latin proportions and aesthetics.

  4. DIN 31635 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DIN_31635

    DIN 31635 is a Deutsches Institut für Normung (DIN) standard for the transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982. It is based on the rules of the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG) as modified by the International Orientalist Congress 1935 in Rome.

  5. Avatar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Avatar

    The Pancharatra text of Vaishnavism declares that Vishnu's avatars include those that are direct and complete (sakshad), indirect and endowed (avesha), cosmic and salvific (vyuha), inner and inspirational (antaryamin), consecrated and in the form of image (archa).

  6. Arabic script in Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode

    The Arabic Extended-B and Arabic Extended-A ranges encode additional Qur'anic annotations and letter variants used for various non-Arabic languages. The Arabic Presentation Forms-A range encodes contextual forms and ligatures of letter variants needed for Persian, Urdu, Sindhi and Central Asian languages.

  7. Osmanya alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Osmanya_alphabet

    Osman Yusuf Kenadid. While Osmanya gained reasonably wide acceptance in Somalia and quickly produced a considerable body of literature, it proved difficult to spread among the population mainly due to stiff competition from the long-established Arabic script as well as the emerging Somali Latin alphabet developed by a number of leading scholars of Somali, including Musa Haji Ismail Galal, B. W ...

  8. Bikdash Arabic Transliteration Rules - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bikdash_Arabic...

    The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).

  9. Arabic diacritics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_diacritics

    The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'variation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.