enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Seemann (Lolita song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seemann_(Lolita_song)

    A schlager-style number, "Sailor" with its original German lyric, addresses a seafaring love object with an acceptance of his wanderlust: the English-language version inverts this sentiment turning the song into a plea for the sailor to return. The song is sometimes sung by male vocalists from the point of view of the sailor with the lyrics ...

  3. Seemann (Rammstein song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seemann_(Rammstein_song)

    The first known performance of the song is from the New Year's Eve 1994–1995 concert in Saalfeld, Germany.In the Sehnsucht tour, during this song, Flake usually sat in a small inflatable boat and sailed over the crowd who waves and bring the boat back to the stage after a short tour.

  4. Gelobet seist du, Jesu Christ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gelobet_seist_du,_Jesu_Christ

    " Gelobet seist du, Jesu Christ" ("Praise be to You, Jesus Christ") is a Lutheran hymn, written by Martin Luther in 1524. It was first published in 1524 in the Eyn geystlich Gesangk Buchleyn . For centuries the chorale has been the prominent hymn (Hauptlied) for Christmas Day in German speaking Lutheranism , but has also been used in different ...

  5. O Sacred Head, Now Wounded - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Sacred_Head,_Now_Wounded

    This is the version used in the 1940 Hymnal (Episcopal), the 1982 Hymnal (Episcopal; stanzas 1–3 and 5), and the New English Hymnal (1986) and several other late 20th-century hymn books. The English Hymnal (1906) has a translation attributed to "Y.H.", referring to Bridges' translations for the Yattendon Hymnal , of which he was the editor.

  6. Jesu, meine Freude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesu,_meine_Freude

    " Jesu, meine Freude" ([ˈjeːzu ˈmaɪnə ˈfʁɔʏdə]; Jesus, my joy) is a hymn in German, written by Johann Franck in 1650, [1] with a melody, Zahn No. 8032, by Johann Crüger. The song first appeared in Crüger's hymnal Praxis pietatis melica in 1653. The text addresses Jesus as joy and support, versus enemies and the vanity of existence.

  7. Gotteslob - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gotteslob

    Gotteslob ("Praise of God") is the title of the hymnbook authorized by the Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, Luxembourg and Liège, Belgium.First published in Advent 2013, it is the current official hymnal for German-speaking Catholics, succeeding the first common German hymnal, the 1975 edition of the same name.

  8. Vater unser im Himmelreich - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vater_unser_im_Himmelreich

    Other hymn versions of the Lord's Prayer from the 16th and 20th-century have adopted the same tune, known as "Vater unser" and "Old 112th". [5] The hymn was published in Leipzig in 1539 in Valentin Schumann's hymnal Gesangbuch, [5] with a title explaining "The Lord's Prayer briefly expounded and turned into metre". It was likely first published ...

  9. Gelobt sei Gott im höchsten Thron - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gelobt_sei_Gott_im...

    The hymn was translated to English in several versions, [2] for example "Good Christians All, Rejoice and Sing" by Cyril A. Alington in 1931. [3] Other hymns sung to the tune "Gelobt sei Gott" include "O Lord of Life, Where'er They Be". [2] In the current German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch (EG), the hymn is number 103. It has one ...