enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The French Mistake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_French_Mistake

    "The French Mistake" is the fifteenth episode of the sixth season of paranormal drama television series Supernatural. It was first broadcast on The CW on February 25, 2011. . In this episode, Sam and Dean are sent to an alternate reality by the angel Balthazar, where they are called actors named "Jared Padalecki" and "Jensen Ackles" who play Sam and Dean in a television show that follows their ...

  3. Mondegreen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen

    A mondegreen (/ ˈ m ɒ n d ɪ ˌ ɡ r iː n / ⓘ) is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. [1] Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song; the listener, being unable to hear a lyric clearly, substitutes words that sound similar and make some kind of sense.

  4. Eggcorn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eggcorn

    A mondegreen is a misinterpretation of a word or phrase, often within the lyrics of a specific song or other type of performance, and need not make sense within that context. [22] An eggcorn must still retain something of the original meaning, [ 22 ] as the speaker understands it, and may be a replacement for a poorly understood phrase rather ...

  5. Blazing Saddles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Blazing_Saddles

    The choreographer for "I'm Tired" and "The French Mistake" was Alan Johnson. "I'm Tired" is a homage to and parody of Marlene Dietrich's performance of Cole Porter's song "I'm the Laziest Gal in Town" in Alfred Hitchcock's 1950 film Stage Fright, as well as "Falling in Love Again (Can't Help It)" from The Blue Angel. [2]

  6. Pardon my French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pardon_my_French

    "Excuse my French" appears an 1895 edition of Harper's Weekly, where an American tourist asked about the architecture of Europe says "Palaces be durned! Excuse my French." Excuse my French." [ 3 ] [ 4 ] The phrase "pardon my French" is recorded in the 1930s and may be a result of English-speaking troops returning from the First World War.

  7. It's a Mistake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/It's_a_Mistake

    "It's a Mistake" is an anti-war song. [1] The song's lyrics deal with the mindset of military men across the world in the 1980s, wondering if and when the countries of NATO and the communist states of the Warsaw Pact will end the Cold War standoff with conventional battle or a nuclear exchange. Hay sings in the persona of a mid-level officer ...

  8. Hitler’s big mistake was failing to ‘wipe out England ...

    www.aol.com/news/hitler-big-mistake-failing-wipe...

    The French newspaper Le Figaro this week obtained and published a full transcript of the Paris ... Céline said in the interview that Hitler’s great mistake was failing to “wipe out England ...

  9. Comme d'habitude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comme_d'habitude

    The lyrics of "My Way" are similar to those of "Comme d'habitude" in terms of structure and metre, but the meaning is completely different. The French song is about routine in a relationship that is falling out of love, [ 5 ] while the English language version is set at the end of a lifetime, approaching death, and looking back without regret.