Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Indonesian and Malay on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Indonesian and Malay in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
There are two main standards for Malay pronunciation, the Johor-Riau standard which is derived from the influential Johor-Riau accent, used in Brunei and Malaysia, and the Baku (lit. 'standard' in Malay/Indonesian) standard which follows a "pronounce as spelt" approach to pronunciation, used in Indonesia and Singapore. [1]
Indonesian (Bahasa Indonesia; [baˈhasa indoˈnesija]) is the official and national language of Indonesia. [9] It is a standardized variety of Malay , [ 10 ] an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries.
Indonesian is the national language in Indonesia by Article 36 of the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, while "Malay" (bahasa Melayu) has been recognised as the ethnic languages of Malay in Indonesia alongside Malay-based trade and creole languages and other ethnic languages. Malaysia and Singapore use a common standard Malay. [28]
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language.
English: Indonesian, known natively as Bahasa Indonesia, is spoken by more than 150 million people, primarily in the archipelago nation of Indonesia, where it is the only official language, and also by diaspora communities worldwide. A standardized variant of Riau Malay, it has long been the lingua franca of the Indonesian archipelago, but only ...
The first modern KBBI dictionary was published during the 5th Indonesian Language Congress on 28 October 1988. The first edition contains approximately 62,000 entries. The dictionary was compiled by a team led by the Head of the Language Center, Anton M. Moeliono , with chief editors Sri Sukesi Adiwimarta and Adi Sunaryo.
One of those is the word 番鬼 (pinyin: fānguǐ, Jyutping: faan 1 gwai 2, Hakka GR: fan 1 gui 3, Teochew Peng'im: huang 1 gui 2; loaned into Indonesian as fankui), meaning "foreign ghost" (鬼 means 'ghost' or 'demon'), which is primarily used by Hakka and Mandarin-speaking mainland Chinese and Chinese Indonesians to refer to non-Chinese ...