Search results
Results from the WOW.Com Content Network
See as example Category:English words. Language portal; Subcategories. This category has only the following subcategory. ... Pages in category "Hindi words and phrases"
Calmness is a quality that can be cultivated and increased with practice, [7] [better source needed] or developed through psychotherapy. [8] It usually requires training for one's mind to stay calm in the face of a great deal of different stimulation, and possible distractions, especially emotional ones.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension .
[21] [22] Combining deep breathing, gentle stretching, and mindful movements, yoga activates the body’s relaxation response, helping to calm the nervous system. This allows for lowering stress hormones, releasing tensions, and alleviating physical symptoms of stress, such as headaches or back pain.
Inner peace (or peace of mind) refers to a deliberate state of psychological or spiritual calm despite the potential presence of stressors.Being "at peace" is considered by many to be healthy (homeostasis) and the opposite of being stressed or anxious, and is considered to be a state where one's mind performs at an optimal level, regardless of outcomes.
Another example would be the Japanese yojijukugo 一石二鳥 (isseki ni chō), which is translated as "one stone, two birds". This is, of course, analogous to "to kill two birds with one stone" in English. According to the German linguist Elizabeth Piirainen, the idiom "to get on one's nerves" has the same figurative meaning in 57 European ...
Somnolence (alternatively sleepiness or drowsiness) is a state of strong desire for sleep, or sleeping for unusually long periods (compare hypersomnia).It has distinct meanings and causes.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).