Search results
Results from the WOW.Com Content Network
I posed a question at WP:MILHIST as to the pronunciation of Gneisenau and came to the conclusion it would be appropriate to add a pronunciation footnote for August Neidhardt von Gneisenau and German battleship Gneisenau. Here is my attempt at an IPA rendering from a YouTube video of a German speaker saying it: German pronunciation: [ˈgnaɪzɛnaʊ]
Gneisenau (German pronunciation: [ˈɡnaɪ̯zənaʊ̯]) was a German capital ship, alternatively described as a battleship and battlecruiser, in Nazi Germany's Kriegsmarine. She was the second vessel of her class , which included her sister ship, Scharnhorst .
August Wilhelm Antonius Graf [1] Neidhardt von Gneisenau [2] (27 October 1760 – 23 August 1831) was a Prussian field marshal. He was a prominent figure in the reform of the Prussian military and the War of Liberation .
Russian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .
Gerhard Johann David von Scharnhorst (12 November 1755 – 28 June 1813) was a Hanoverian-born general in Prussian service from 1801. As the first Chief of the Prussian General Staff, he was noted for his military theories, his reforms of the Prussian army, and his leadership during the Napoleonic Wars.
August von Gneisenau (1760–1831), Prussian field marshal; Bruno Neidhardt von Gneisenau (1811–1889), Prussian general; One of the German naval ships named after August von Gneisenau: SMS Gneisenau (1879), iron-hulled three-masted frigate, wrecked in 1900; SMS Gneisenau, World War I armoured cruiser, launched in 1906 and sunk in 1914
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].