Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As the story unfolds, Vikram realises that he lacks the funds to purchase a ticket, and approaches the teacher with the suggestion that they pool their funds and buy a ticket together. The teacher and Vikram each raise five rupees to buy the ticket, agreeing to divide the winnings, much to the dismay of Vikram's family who is suspicious of the ...
Gaban (Hindi: ग़बन, Urdu: غبن, lit. 'embezzlement') is a Hindi novel by Munshi Premchand, published by Saraswati Press in 1931. [1] Through this novel, he tries to show "the falling moral values among lower middle class Indian youth in the era of British India", and to what depths a person can descend to, to become a pseudo-elite, and maintain a false image as a rich person. [2]
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
This was the Manto’s second collection of original short stories. His first publication was titled Atish Paray. [2] Included in this second collection are new stories and also some reprints of stories such as Tamasha (Spectacle), Taqat ka imtahan (Trial of power) and Inqilabi (Revolutionary). The reprints are necessary as these stories were ...
Dhuan (Smoke), from which the collection takes its title, was first published in the Urdu magazine Saqi. The story deals with the awakening of sexual urges in a twelve-year old boy, Masud. [ 6 ] In Cuhe daan (Mousetrap), Manto depicts the early discovery of romantic love by teenagers.
Hussain published several books and over 15 volumes of humor journalism, with many of them translated into Hindi, English and other languages. [3] Apne Yaad Mein, an autobiographical satire, Urdu ke sheher urdu ke log, [4] Behar hal, [5] Safar lakht lakht [6] and Mera Column [7] are some of his notable works.
The story appears in Indian textbooks, and its adaptions also appear in moral education books such as The Joy of Living. [5] The story has been adapted into several plays and other performances. Asi-Te-Karave Yied (2008) is a Kashmiri adaption of the story by Shehjar Children's Theatre Group, Srinagar. [6]
Ghulam Abbas has also written stories, plays and poems for children, his main field is fiction. He has a very high position in modern Urdu fiction. He takes the plot of the fiction from around him and writes it so skillfully that the reader gets lost in its details. And is shocked at the end of it. Their characters belong to the real world.