Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Bức đại tự (The Big Calligraphy Frieze) 2 Hồng Chương, Vĩnh Xương... Rural, Family, Drama 14 Jul [31] Việc làng thời nay (Modern Era Village Job) 1 Rural, Drama 21 Jul: Followed by the playback of Bản giao hưởng đêm mưa (Symphony of the Rainy Night). The single-episode drama was first released on VTV1 in 1994. [32] 27 ...
Giải âm (chữ Hán: 解音) refers to Literary Vietnamese translations of texts originally written in Literary Chinese. [1] These translations encompass a wide spectrum, ranging from brief glosses that explain individual terms or phrases to comprehensive translations that adapt entire texts for a Vietnamese reader.
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]
Nguyễn Thị Hòa was born in Quế Võ, Bắc Ninh province, Vietnam, on 31 May 1995, the fourth of five children. [10] She had an interest in singing since childhood. Determined to pursue her passion, when she was in her late teens, she asked her parents to go to Hanoi alone so she could earn a living and study mus
Nguyễn Thanh Tùng (born 5 July 1994), known professionally as Sơn Tùng M-TP ([s̪əːn˧ tuŋ͡m˨˩ ɛm˧ ti:˧ bi:˧]), is a Vietnamese singer-songwriter and actor.Born and raised in Thái Bình, Thái Bình province, his family discovered his singing ability when he was two years old.
The Quốc âm thi tập (國音詩集 "National pronunciation poetry collection") [a] is a collection of Vietnamese poetry written in the vernacular chữ Nôm script attributed to Nguyễn Trãi (chữ Hán: 阮廌).
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.