Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Western Catholics (the Latin Church) have made the motion from left to right, while Eastern Catholics follow the traditional signage of right to left. [ 9 ] In the Eastern Orthodox and Byzantine Catholic (Eastern Catholics) churches, the tips of the first three fingers (the thumb, index, and middle ones) are brought together, and the last two ...
A right knee genuflection is made during and after the Adoration of the Cross on Good Friday. [ 8 ] A genuflection is made at the mention of the Incarnation in the words et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine, et homo factus est ("and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man") in the Creed on the ...
Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
Crucifixion, seen from the Cross by James Tissot, c. 1890. The sayings of Jesus on the cross (sometimes called the Seven Last Words from the Cross) are seven expressions biblically attributed to Jesus during his crucifixion. Traditionally, the brief sayings have been called "words". The seven sayings are gathered from the four canonical gospels.
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
In the King James Version of the Bible (KJV) the text reads: But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs. The New International Version (NIV) translates the passage as: He replied, "It is not right to take the children's bread and toss it to their dogs."