Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ishq (Arabic: عشق, romanized: ʿishq) is an Arabic word meaning 'love' or 'passion', [1] also widely used in other languages of the Muslim world and the Indian subcontinent. The word ishq does not appear in the central religious text of Islam, the Quran , which instead uses derivatives of the verbal root habba ( حَبَّ ), such as the ...
The Anjuman Taraqqi Urdu (Hind) besides publishing journals and books, and supporting research and creative work in Urdu linguistics and literature, has many other activities to promote the language e.g. Urdu Adab (Quarterly), Hamari Zaban (Weekly), Books and Dictionaries, Urdu Archives, Photo Collection, Audio Collection, Writing Competition ...
The word guriz is the verbal noun of gurikhtan, which means, "to flee." In ta'ziyeh this word, combined with the aux-iliary verb zadan, acquired a very specific meaning: "to refer to the events of Kar-bala." In English "guriz zadan", could be replaced by "flashback" or "flash forward," as the case may be.
Synonyms often express a nuance of meaning or are used in different registers of speech or writing. Various technical domains may employ synonyms to convey precise technical nuances. Some writers avoid repeating the same word in close proximity, and prefer to use synonyms: this is called elegant variation. Many modern style guides criticize this.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Passion and desire go hand in hand, especially as a motivation. Linstead & Brewis refer to Merriam-Webster to say that passion is an "intense, driving, or overmastering feeling or conviction". This suggests that passion is a very intense emotion, but can be positive or negative. Negatively, it may be unpleasant at times.
Sarfaroshi Ki Tamanna is an Urdu patriotic poem written by Bismil Azimabadi as a dedication to young freedom fighters of the Indian independence movement. [1] This poem was popularized by Ram Prasad Bismil. When Ram Prasad Bismil was put on the gallows, the opening lines of this ghazal were on his lips. [2]
The profundity of ideas and intensity of passion are the salient features of these short poems. [90] Iqbal's vision of mystical experience is clear in one of his Urdu ghazals, which was written in London during his student days. Some verses of that ghazal are: [53] At last, the silent tongue of Hijaz has. announced to the ardent ear the tiding