enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Coonass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coonass

    The origins of "coonass" are obscure, and Cajuns have put forth several folk etymologies in an effort to explain the word's origin. Some of these hold that the word refers to the Cajuns' occasional habit of eating raccoons, or from the use of coonskin caps by the Cajuns' ancestors while fighting in the Battle of New Orleans or in the Revolutionary War under Spanish colonial Governor Bernardo ...

  3. Cajun English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cajun_English

    Cajun English, or Cajun Vernacular English, is a dialect of American English derived from Cajuns living in Southern Louisiana. Cajun English is significantly influenced by Louisiana French , the historical language of the Cajun people, themselves descended from the French-speaking Acadian people .

  4. New Orleans Food Slang That Will Make You Sound Like a Local

    www.aol.com/orleans-food-slang-sound-local...

    Cajun: a style of cooking named after French settlers who made their way to Louisiana in the 1700s. Cajun food often uses ingredients like peppers, onions, celery, and herbs, in addition to a lot ...

  5. Cajuns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cajuns

    Cajun music is evolved from its roots in the music of the French-speaking Catholics of Canada. In earlier years, the fiddle was the predominant instrument, but gradually the accordion has come to share the limelight. Cajun music gained national attention in 2007, when the Grammy Award for Best Zydeco or Cajun Music Album category was created. [50]

  6. Laissez les bons temps rouler - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laissez_les_bons_temps_rouler

    The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.

  7. Cincinnati Slang - AOL

    www.aol.com/news/2010-08-31-cincinnati-slang.html

    The locals of Cincinnati use slang terms and phrases that have been part of the local culture for so long, nobody stops to ask why. Once they move away from home, they realize they've been using ...

  8. American English regional vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_English_regional...

    dirty rice (esp. Louisiana) – Cajun rice dish consisting of rice, spices, and meat; Don't get above your raisin' - regional colloquialism [16] fais-dodo (southern Louisiana) – a party; fix – to get ready, to be on the verge of doing, e.g. "I'm fixing to go"; (widespread but esp. South) to prepare food; house shoes – bedroom slippers

  9. NYT ‘Connections’ Hints and Answers Today, Tuesday, February 18

    www.aol.com/nyt-connections-hints-answers-today...

    Spoilers ahead! We've warned you. We mean it. Read no further until you really want some clues or you've completely given up and want the answers ASAP. Get ready for all of today's NYT ...