enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Boudreaux and Thibodeaux - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boudreaux_and_Thibodeaux

    Boudreaux and Thibodeaux, also known as Boudreau and Thibodeau, are jokes which make fun of slow-witted Cajuns. [1] These jokes are a common tradition to the Southern Louisiana region and often feature an exaggerated Cajun accent.

  3. Justin Wilson (chef) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Justin_Wilson_(chef)

    Wilson wrote seven Cajun cookbooks and two books of Cajun stories. He hosted several cooking shows on Louisiana Public Broadcasting (LPB) during the 1980s and 1990s including “Louisiana Cookin’,” which was distributed nationally on Public Broadcasting Services ( PBS ) and at least one in 1975, for Mississippi Educational Television ( ETV ...

  4. Cajun English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cajun_English

    Cajun English, or Cajun Vernacular English, is a dialect of American English derived from Cajuns living in Southern Louisiana. Cajun English is significantly influenced by Louisiana French , the historical language of the Cajun people, themselves descended from the French-speaking Acadian people .

  5. Eh, La Bas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eh,_La_Bas

    Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.

  6. Louisiana Creole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Louisiana_Creole

    Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. [4] Also known as Kouri-Vini, [1] it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native American, as well as Cajun and Creole.

  7. Laissez les bons temps rouler - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laissez_les_bons_temps_rouler

    The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. American English regional vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_English_regional...

    dirty rice (esp. Louisiana) – Cajun rice dish consisting of rice, spices, and meat; Don't get above your raisin' - regional colloquialism [16] fais-dodo (southern Louisiana) – a party; fix – to get ready, to be on the verge of doing, e.g. "I'm fixing to go"; (widespread but esp. South) to prepare food; house shoes – bedroom slippers