Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Darwish and Darvish (and in French more prominently Darwich and Darwiche) are alternate transliterations of the Persian word "dervish", used in Arabic: درويش, referring to a Sufi aspirant.
The word "drow" originates from the Orcadian and Shetland dialects of Scots, [7] an alternative form of "trow", [8] which is a cognate with "troll".The Oxford English Dictionary gives no entry for "drow", but two of the citations under "trow" name it as an alternative form of the word.
After they divorced, in the mid-1980s, he married an Egyptian translator, Hayat Heeni. He had no children. [ 3 ] The "Rita" of Darwish's poems was a Jewish woman whom he loved when he was living in Haifa; he revealed in an interview with French journalist Laure Adler that her name is Tamar Ben-Ami . [ 22 ]
Their portrayed appearance can vary greatly: in some telling gigantic and even multi-headed, as are some giants in English lore; [19] else small or human-sized, like ordinary fairies, but dressed in grey. [20] Trows consist of two kinds, the hill-trows (land trows) and sea-trows, [21] and the two kinds are said to be mortal enemies. [22]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
English: 35 The Good Soldier Švejk: Jaroslav Hašek: 1923: 58 [40] Czech: 36 The Tirukkural: Valluvar: c. 300 BCE – c. 450 CE See Dating the Tirukkural: 57 [41] languages, with 350 translations in total: Old Tamil: 37 The Lord of the Rings: J. R. R. Tolkien: 1954–1955: 57 [42] languages, with 87 translations in total: English: 38 Things ...
Anglo-Saxon runes or Anglo-Frisian runes are runes that were used by the Anglo-Saxons and Medieval Frisians (collectively called Anglo-Frisians) as an alphabet in their native writing system, recording both Old English and Old Frisian (Old English: rūna, ᚱᚢᚾᚪ, "rune").
Pilar Adón - translator from English into Spanish; Jorge Luis Borges – translator of many English, French, and German works into Spanish; Margarita Diez-Colunje y Pombo (1838–1919) – translator from French into Spanish; Xenia Dyakonova – translator from Russian into Spanish; Javier Marías – translator of many English works into Spanish