Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Unless specified, the terms are Italian or English. The list can never be complete: some terms are common, and others are used only occasionally, and new ones are coined from time to time. Some composers prefer terms from their own language rather than the standard terms listed here.
Italian term Literal translation Definition Lacuna: gap: A silent pause in a piece of music Ossia: from o ("or") + sia ("that it be") A secondary passage of music which may be played in place of the original Ostinato: stubborn, obstinate: A repeated motif or phrase in a piece of music Pensato: thought out: A composed imaginary note Ritornello ...
This glossary includes terms for musical instruments, playing or singing techniques, amplifiers, effects units, sound reinforcement equipment, and recording gear and techniques which are widely used in jazz and popular music. Most of the terms are in English, but in some cases, terms from other languages are encountered (e.g. to do an "encore ...
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Italian music terminology consists of words and phrases used in the discussion of the music of Italy. Some Italian music terms are derived from the common Italian language. Others come from Spanish, or Neapolitan, Sicilian, Sardinian or other regional languages of Italy. The terms listed here describe a genre, song form, dance, instrument ...
When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...
According to The New Grove Dictionary of Music and Musicians, "the terms 'bağlama' and 'saz' are used somewhat interchangeably in Turkey. 'Saz' is generally used interchangeably with 'enstrüman' (instrument) and it is used to refer single or group of musical instruments like 'üflemeli sazlar' (wind instruments). [2]
The following is a list of notable print, electronic, and online Japanese dictionaries. This is a sortable table: clicking the arrows in the header cells will cause the table rows to sort based on the selected column, in ascending order first, and subsequently toggling between ascending and descending order.