Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Pulpit Commentary is a homiletic commentary on the Bible first published between 1880 and 1919 [1] and created under the direction of Rev. Joseph S. Exell and Henry Donald Maurice Spence-Jones. It consists of 23 volumes with 22,000 pages and 95,000 entries, and was written over a 30-year period with 100 contributors.
With the rise of the Internet, many Public Domain or otherwise free-use Bible commentaries have become available online. Here is a list of some of the commentaries: The Grace Commentary by Dr. Paul Ellis; Notes on the New Testament by Albert Barnes; Commentaries by John Calvin; Commentaries by Adam Clarke; Exposition of the Bible by John Gill
The schema is very similar to that of the Text Encoding Initiative, though on the one hand much simpler (by omission of many unneeded constructs), and on the other hand adding much more detailed metadata, and a formal canonical reference system to identify books, chapters, verses, and particular locations within verses.
The Open English Bible (OEB) is a freely redistributable modern translation based on the Twentieth Century New Testament translation. A work in progress, with its first publication in August 2010, the OEB is edited and distributed by Russell Allen.
The NIV Study Bible is a study Bible originally published by Zondervan in 1985 that uses the New International Version (NIV). Revisions include one in 1995, a full revision in 2002, an update in October 2008 for the 30th anniversary of the NIV, another update in 2011 (with the text updated to the 2011 edition of the NIV), and a fully revised update in 2020 named "Fully Revised Edition". [1]
A relatively literal translation from Logos Bible Software. Literal Standard Version: LSV Modern English 2020 Masoretic Text, Septuagint, Dead Sea Scrolls, Textus Receptus, other New Testament manuscripts consulted Published by Covenant Press. It is the first English translation featuring continuous text-blocks similar to the autographs.
Kenneth Lee Barker (born 1931) is an American biblical scholar and professor of Old Testament and Hebrew. In addition to writing several books, he was also one of the original translators of the New American Standard Bible [1] and the New International Version of the Bible.
A free translator attempts to convey the subtleties of context and subtext in the work, so that the reader is presented with both a translation of the language and the context. The New Living Translation (NLT) is an example of a translation that uses dynamic equivalence.