Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A paraphrase can be introduced with verbum dicendi—a declaratory expression to signal the transition to the paraphrase. For example, in "The author states 'The signal was red,' that is, the train was not allowed to proceed," the that is signals the paraphrase that follows. A paraphrase does not need to accompany a direct quotation. [20]
US copyright law protects against paraphrasing a story by, for example, copying a detailed plot sequence but using different language for the dialogue. However, under the doctrine of " scènes à faire ", it does not protect more general patterns, such as story themes and character prototypes.
Paraphrase or paraphrasing in computational linguistics is the natural language processing task of detecting and generating paraphrases. Applications of paraphrasing are varied including information retrieval, question answering , text summarization , and plagiarism detection . [ 1 ]
Research from 2021 proposed that QuillBot could potentially be used for paraphrasing tasks, but indicated the importance of English language proficiency for using it ...
However, if you believe that the close paraphrasing in question is so close that it infringes copyright, instead follow the instructions at Template:Copyvio, which may require removing the paraphrasing content until it can be repaired. Unless close paraphrasing is immediately obvious, it is good practice to cite specific passages alongside the ...
The Heresy of Paraphrase" is the name of the paradox where it is impossible to paraphrase a poem because paraphrasing a poem removes its form, which is an integral part of its meaning. Its name comes from a chapter by the same name in Cleanth Brooks 's book The Well-Wrought Urn .
Many direct quotations can be minimized in length by providing an appropriate context in the surrounding text. A summary or paraphrase of a quotation is often better where the original wording could be improved. Consider minimizing the length of a quotation by paraphrasing, by working small portions of the quotation into the article text, or both.
In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation). It is to be distinguished from an interpretation (done, for example, by an interpreter). Literal translation leads to mistranslation of idioms, which can be a serious problem for machine translation. [2]