enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Frère Jacques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frère_Jacques

    There is a strong oral tradition among children in China, Vietnam and other places in Asia of passing on songs with their own lyrics, sung to the tune of "Frère Jacques". [39] Frère Jacques is the name of a chain of franchised French restaurants in the UK [40] and the name of a French restaurant in the Murray Hill section of New York City. [41]

  3. Two Tigers (nursery rhyme) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Two_Tigers_(nursery_rhyme)

    Two Tigers is a popular traditional Mandarin nursery rhyme called "Liang Zhi Lao Hu" in Mandarin.Variations adopt the tune of the French melody "Frère Jacques ...

  4. Alouette (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alouette_(song)

    "Alouette" has become a symbol of French Canada for the world, an unofficial national song. [3] Today, the song is used to teach French and English-speaking children in Canada, and others learning French around the world, the names of body parts. Singers will point to or touch the part of their body that corresponds to the word being sung in ...

  5. Category:French children's songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_children's...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  6. Category:French nursery rhymes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_nursery_rhymes

    Pages in category "French nursery rhymes" The following 4 pages are in this category, out of 4 total. ... Frère Jacques; M. Mots d'Heures: Gousses, Rames: The d ...

  7. List of nursery rhymes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_nursery_rhymes

    The earliest version of the song's melody is on a French manuscript. Here We Go Round the Mulberry Bush 'Mulberry Bush', 'This Is the Way', 'This is the way (we)' England c. 1750 [126] While the tune is from The Beggar's Opera, this was adapted into a children's game in the mid-nineteenth century. [127] Hey Diddle Diddle

  8. Ah! vous dirai-je, maman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ah!_vous_dirai-je,_maman

    "Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.

  9. Téléfrançais! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Téléfrançais!

    Téléfrançais! is a Canadian French language children's television series, produced by TVOntario from 1984 until 1986. The series of 30 ten-minute episodes has become a popular teaching tool, and is used by many educators (especially in Canadian and American schools) to teach French as a second language to elementary and middle school children.