Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vartan herself recorded the song also in Italian (under the title "La Maritza") and in German (under the title "Lied ohne Wiederkehr", meaning "Song of No Return"). [1] Seija Simola 's version reached at least the top 6 in Finland in 1970 (according to the chart, courtesy of INTRO, published in the "Hits of the World" section of the 21 January ...
"Irrésistiblement" ("Irresistibly") is a song by French pop singer Sylvie Vartan, released in July 1968. Co-written by Jean Renard (who also produced the song) and Georges Aber, the song was released as the lead single off of Vartan's 1968 studio album La Maritza.
The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with Spanish lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.
A song or composition in someone's honour. Originally, a musical greeting performed for a lover Soggetto cavato: carved subject: A musical cryptogram, using coded syllables as a basis for the composition Sonata: sounded: A composition for one or two instruments in sonata form: Verismo: realism: A genre of operas with scenarios based on ...
Maritza orders him to repeat it; he refuses, and the angry countess announces that he is fired. Manja predicts that The Countess will be very happy in love. "One moon will pass over this Earth and Maritza will find her happiness", she sings. Maritza therefore decides to remain on her estate. She stops Tassilo from leaving and apologises.
The song "La Llorona" is featured in the 2017 Disney-Pixar film Coco; it is performed by Alanna Ubach as Imelda Rivera and Antonio Sol in a guest appearance as Ernesto de la Cruz in the English version and Angelica Vale and Marco Antonio Solis in the Spanish version. In the film, Imelda sings the song during the sunrise concert as she attempts ...
Think language-- so if someone is from Spanish speaking origin or ancestry, they can be described as Hispanic. Latino? Latino is a more frequently used term which refers to origin or ancestry to ...
"Granada" is a song written in 1932 by Mexican composer Agustín Lara. The song is about the Spanish city of Granada and has become a standard in music repertoire.. The most popular versions are the original with Spanish lyrics by Lara (often sung operatically); a version with English lyrics by Australian lyricist Dorothy Dodd; and instrumental versions in jazz, pop, easy listening, flamenco ...