enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. La Maritza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Maritza

    Vartan herself recorded the song also in Italian (under the title "La Maritza") and in German (under the title "Lied ohne Wiederkehr", meaning "Song of No Return"). [1] Seija Simola 's version reached at least the top 6 in Finland in 1970 (according to the chart, courtesy of INTRO, published in the "Hits of the World" section of the 21 January ...

  3. Que nadie sepa mi sufrir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_nadie_sepa_mi_sufrir

    The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with Spanish lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.

  4. La Llorona (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Llorona_(song)

    The song "La Llorona" is featured in the 2017 Disney-Pixar film Coco; it is performed by Alanna Ubach as Imelda Rivera and Antonio Sol in a guest appearance as Ernesto de la Cruz in the English version and Angelica Vale and Marco Antonio Solis in the Spanish version. In the film, Imelda sings the song during the sunrise concert as she attempts ...

  5. Countess Maritza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Countess_Maritza

    Maritza orders him to repeat it; he refuses, and the angry countess announces that he is fired. Manja predicts that The Countess will be very happy in love. "One moon will pass over this Earth and Maritza will find her happiness", she sings. Maritza therefore decides to remain on her estate. She stops Tassilo from leaving and apologises.

  6. Mattinata (Leoncavallo) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mattinata_(Leoncavallo)

    "Mattinata" (Italian pronunciation: [mattiˈnaːta]; English: "Morning") was the first song ever written expressly for the Gramophone Company (the present day EMI).Composed by Ruggero Leoncavallo in 1904, it was dedicated to Enrico Caruso, who was the first to record it in April, 1904 with the composer at the piano.

  7. La Modelo (Ozuna song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Modelo_(Ozuna_song)

    When you hear [the song], you'll say: 'Wow, that woman is amazing,' in English and in Spanish. That to me is the real crossover: a mainstream artist singing in Spanish. [4] The song comprises a steady, mid-tempo dancehall-infused beat with a "reggaetón soul". [5] Ozuna described the song as "Jamaican dancehall, brought to the club".

  8. Granada (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Granada_(song)

    "Granada" is a song written in 1932 by Mexican composer Agustín Lara. The song is about the Spanish city of Granada and has become a standard in music repertoire.. The most popular versions are the original with Spanish lyrics by Lara (often sung operatically); a version with English lyrics by Australian lyricist Dorothy Dodd; and instrumental versions in jazz, pop, easy listening, flamenco ...

  9. Ozuna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ozuna

    Juan Carlos Ozuna Rosado (Spanish pronunciation: [xwaŋ ˈkaɾlos oˈsuna roˈsaðo]; born March 13, 1992), [1] [2] known simply by his surname Ozuna, is a Puerto Rican singer, born and raised in San Juan, Puerto Rico to a Dominican father and a Puerto Rican mother. [3]