enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Agence d'Information d'Afrique Centrale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agence_d'Information_d...

    ADIAC publishes a newspaper, Les Dépêches de Brazzaville. Originally published monthly, as demand grew it was published at greater frequency. In 2007 it became the first daily newspaper in the Republic of the Congo. [1] In 2017 ADIAC launched a second daily newspaper, Le Courrier de Kinshasa, in the Democratic Republic of the Congo. [1]

  5. Les Dépêches de Brazzaville - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Les_Dépêches_de_Brazzaville

    Les Dépêches de Brazzaville is a French-language daily newspaper in the Republic of the Congo. [1] It is published by ADIAC , owned by Jean-Paul Pigasse . See also

  6. Jean-Paul Pigasse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Pigasse

    Pigasse wrote under the pseudonym of 'Favilla' for Les Echos from 1978 to 1984. [1] He is the author of five non-fiction books. He is the owner of ADIAC, a communications firm which publishes the daily newspaper Les Dépêches de Brazzaville in the Republic of the Congo. [2] [3] He is friends with Congolese President Denis Sassou Nguesso. [2] [3]

  7. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  8. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    Name Supported File Formats OS Language Widget tool License Across Language Server [2]: Microsoft Word (DOC, DOT, DOCX, and DOCM files), Microsoft Excel (XLS files, and XLSX and XLSM files), Microsoft PowerPoint (PPT and PPS files as well as PPTX, PPSX, and PPTM files), Rich Text Format1 (RTF files), text files (TXT files), TeX (TEX files), HTML, XHTML, XML, SGML, Adobe FrameMaker (in MIF ...

  9. Swordfish Translation Editor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swordfish_Translation_Editor

    - JavaScript - JSON - Java Properties - PHP Arrays - PO (Portable Objects) - RC (Windows C/C++ Resources) - ResX (Windows .NET Resources) - TS (Qt Linguist translation source) Open API: Yes Has a command line interface for using main features in batch mode.