Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap. The term arises when describing the difficulty of achieving the so-called perfect translation.
Spanish grammar. Spanish is a grammatically inflected language, which means that many words are modified ("marked") in small ways, usually at the end, according to their changing functions. Verbs are marked for tense, aspect, mood, person, and number (resulting in up to fifty conjugated forms per verb).
Spanish verbs are conjugated in three persons, each having a singular and a plural form. In some varieties of Spanish, such as that of the Río de la Plata Region, a special form of the second person is used. Spanish is a pro-drop language, meaning that subject pronouns are often omitted.
Translation of a text that is sung in vocal music for the purpose of singing in another language—sometimes called "singing translation"—is closely linked to translation of poetry because most vocal music, at least in the Western tradition, is set to verse, especially verse in regular patterns with rhyme.
v. t. e. In linguistics, conjugation (/ ˌkɒndʒʊˈɡeɪʃən / [1][2]) is the creation of derived forms of a verb from its principal parts by inflection (alteration of form according to rules of grammar). For instance, the verb break can be conjugated to form the words break, breaks, and broke. While English has a relatively simple ...
CREA is a computerised corpus of texts written in Spanish, and of transcripts of spoken Spanish. It includes books, magazines, and newspapers with a wide variety of content, as well as transcripts of spoken language from radio and television broadcasts and other sources. All the works in the collection are from 1975 to 2004.
ser, 'to be (in essence)'. This is an Oy-Yo verb. Stem: s-, fu-, er-, se-. There are two ways to say "To be" in Spanish: ser and estar. They both mean "to be", but they are used in different ways. As a rule of thumb, ser is used to describe permanent or almost permanent conditions and estar to describe temporary ones.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...