Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The compilation of Standard Korean Language Dictionary was commenced on 1 January 1992, by The National Academy of the Korean Language, the predecessor of the National Institute of Korean Language. [1] The dictionary's first edition was published in three volumes on 9 October 1999, followed by the compact disc released on 9 October 2001. [2]
Naver Dictionary (Korean: 네이버 사전) is an online dictionary operated by the South Korean software company Naver. [1] It was first launched in 1999, alongside the Naver web portal. [ 2 ] [ 3 ]
Han-Han Dae Sajeon is the generic term for Korean hanja-to-hangul dictionaries. There are several such dictionaries from different publishers. The most comprehensive one, published by Dankook University Publishing, contains 53,667 Chinese characters and 420,269 compound words.
Basic Korean Dictionary (Korean: 한국어기초사전; Hanja: 韓國語基礎辭典) is an online learner's dictionary of the Korean language, launched on 5 October 2016 by the National Institute of Korean Language. [1]
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
Hong-gi, also spelled Hong-ki, Hongkee is a Korean masculine given name. Its meaning differs based on the hanja used to write each syllable of the name. There are 11 hanja with the reading "hong" and 68 hanja with the reading "gi" on the South Korean government's official list of hanja which may be registered for use in given names.
The dictionary was first published by Kelly & Walsh in Yokohama, Empire of Japan and printed by The Yokohama Bunsha. It originally consisted of two sections: a Korean-English dictionary and a Chinese-English dictionary. The book was originally bound in leather. It was revised and republished three times over time. [1]