Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John Goss "Praise, my soul, the King of heaven" is a Christian hymn.Its text, which draws from Psalm 103, was written by Anglican divine Henry Francis Lyte. [1] First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations.
English hymns include "Praise, my soul, the King of Heaven", written in the nineteenth century by Henry Francis Lyte, as well as "Sing to the Lord and praise him"; and “Like as a Father” by Florence Margaret Spencer Palmer. [24] In 1991, "Lobe den Herrn, meine Seele" as written as a hymn with a refrain round of verses 2 and 1.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
" Nun lob, mein Seel, den Herren" (Now praise, my soul, the Lord) is a Lutheran hymn written in German by the theologian and reformer Johann Gramann in 1525. It was published in 1540 and appears in 47 hymnals. A translation by Catherine Winkworth, "My Soul, now Praise thy Maker!", was published in 1863.
The Lord is my strength; Lord, let me know mine end; Man that is born of a woman; My voice shalt thou hear; O give thanks unto the Lord; O Lord God, thou strength of my health; O Lord, thou art my God; O praise the Lord; O praise the Lord of heaven; O Saviour of the world; O taste, and see, how gracious the Lord is; Praise the Lord, O my soul ...
He was inspired to write the text when he was reading a modern paraphrase of the Magnificat in Luke 1:46–55 in the New English Bible, a translation which begins with the phrase, "Tell out, my soul, the greatness of the Lord". [2] [3] Dudley-Smith, in a 2006 interview, agreed that the hymn was "a significant starting point in terms of his ...
[1] [2] [3] She worked closely with her sister, Sarah Laurie Findlater. [4] She published under the pseudonym: H. L. L. (Hymns from the Land of Luther). [2] [5] Jane Laurie Borthwick is best known for the Hymns from the Land of Luther; her most famous translation today is Be still, my soul and her most known original text is Come, labor on. [2]
A fact from Praise, my soul, the King of heaven appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 15 June 2020 (check views). The text of the entry was as follows: The text of the entry was as follows: