enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English-language education in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_education...

    This text would later become influential in shaping the methods of teaching and learning English in Japan. Yokohama Academy, one of the first English schools, was founded in Japan by the Bakufu in 1865 where American missionaries such as James Curtis Hepburn taught there. By the year 1874, there were 91 foreign language schools in Japan, out of ...

  3. Ranald MacDonald - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ranald_MacDonald

    Ranald MacDonald (February 3, 1824 – August 24, 1894) was the first native English-speaker to teach the English language in Japan, including educating Einosuke Moriyama, one of the chief interpreters to handle the negotiations between Commodore Perry and the Tokugawa Shogunate.

  4. List of Westerners who visited Japan before 1868 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Westerners_who...

    Luis Sotelo (1609, Spain) A Franciscan friar who proselytized in the Tōhoku region of Japan with the help of Daimyo Date Masamune. He was executed after re-entering Japan illegally in 1624. John Saris (1613, England) Captain of the English ship Clove, who met with shōgun Tokugawa Ieyasu to establish a trading post in Japan.

  5. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  6. Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers

    en.wikipedia.org/.../r/_and_/l/_by_Japanese_speakers

    The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].

  7. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo is distinct from Engrish, the misuse or corruption of the English language by native Japanese speakers, as it consists of words used in Japanese conversation, not an attempt at speaking English. [6] These include acronyms and initialisms particular to Japan (see list of Japanese Latin alphabetic abbreviations).

  8. Non-native speech database - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-native_speech_database

    In the table of non-native databases some abbreviations for language names are used. They are listed in Table 1. Table 2 gives the following information about each corpus: The name of the corpus, the institution where the corpus can be obtained, or at least further information should be available, the language which was actually spoken by the speakers, the number of speakers, the native ...

  9. Category:Japanese people of English descent - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_people...

    Pages in category "Japanese people of English descent" The following 20 pages are in this category, out of 20 total. This list may not reflect recent changes .