Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Eiwa-Taiyaku-Shuchin-Jisho (Japanese: 英和対訳袖珍辞書 [1] lit. ' Pocket Dictionary of the English and Japanese Language '), was the first English-Japanese dictionary in Japan, edited by Tatsunosuke Hori in 1862 [2] and published by the Bansho Shirabesho (Institute for the Study of Barbarian Books).
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.
The American missionary James Curtis Hepburn edited A Japanese and English Dictionary with an English and Japanese Index (和英語林集成, Shanghai, American Presbyterian Press, 1867), with 20,722 Japanese-English and 10,030 English-Japanese words, on 702 pages. Although designed to be used by missionaries in Japan, this first Japanese ...
The Kenkyūsha New Japanese-English Dictionary 5th Edition with leather back and the iPhone Edition running on an iPhone 5. First published in 1918, Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (新和英大辞典, Shin wa-ei daijiten) has long been the largest and most authoritative Japanese-English dictionary.
The following is a list of notable print, electronic, and online Japanese dictionaries. This is a sortable table : clicking the arrows in the header cells will cause the table rows to sort based on the selected column, in ascending order first, and subsequently toggling between ascending and descending order.
Jisho may refer to: Jishō , a Japanese era spanning from August 1177 through July 1181 Jisho, the romanized word for dictionary in Japanese, in reference to Japanese dictionaries
The contents of the Daijisen have been used in other dictionary sites, including: . Yahoo! Jisho (Yahoo! 辞書); goo Jisho (goo 辞書); kotobank (デジタル大辞泉); The database versions are marked for April, August, December of every year, with updates delivered approximately every 4 months.
The most useful of these books for the study of early modern Japanese pronunciation and early attempts at romanization was the Nippo jisho, a Japanese–Portuguese dictionary written in 1603. In general, the early Portuguese system was similar to Nihon-shiki in its treatment of vowels.