Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In most cases, the names are "one-off" Latinized forms produced by adding the genitive endings -ii or -i for a man, -ae for a woman, or -orum in plural, to a family name, thereby creating a Latinized form. For example, a name such as Macrochelys temminckii notionally represents a latinization of the family name of Coenraad Jacob Temminck to ...
Latinisation (or Latinization) [1] of names, also known as onomastic Latinisation (or onomastic Latinization), is the practice of rendering a non-Latin name in a modern Latin style. [1] It is commonly found with historical proper names , including personal names and toponyms , and in the standard binomial nomenclature of the life sciences.
The binomial name often reflects limited knowledge or hearsay about a species at the time it was named. For instance Pan troglodytes, the chimpanzee, and Troglodytes troglodytes, the wren, are not necessarily cave-dwellers. Sometimes a genus name or specific descriptor is simply the Latin or Greek name for the animal (e.g. Canis is Latin for ...
González is a Spanish name. Its origins trace back to a Visigothic name combining the words gunþo (battle or war) and alf (elf); the Latinized form was Gundisalv.As the Spanish language developed, the name transformed into Gonzalo and its surname derivative González. [4]
9. Ramona. The Spanish name Ramona is the feminine form of the name Ramón meaning “protector.” Ramona is also a popular name in the U.S. ranking in the top 1000 names for over 100 years ...
Latinisation or Latinization can refer to: . Latinisation of names, the practice of rendering a non-Latin name in a Latin style; Latinisation in the Soviet Union, the campaign in the USSR during the 1920s and 1930s to replace traditional writing systems for numerous languages with the Latin alphabet
Little is known about how Romans adapted foreign place names to Latin form, but there is evidence of the practices of Bible translators.They reworked some names into Latin or Greek shapes; in one version, Yerushalem (tentative reconstruction of a more ancient Hebrew version of the name) becomes Hierosolyma, doubtlessly influenced by Greek ἱερος (hieros), "holy".
Twenty20. This pretty Spanish name has vintage charm and a meaning of “light.’ 2. Martina. The feminine form of Martin, Martina has a cute and peppy sound that belies its fierce meaning of ...