Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Esa vaina quedó muy bien (lit.: "That vaina came up really well") would translate to "It turned out really well" (expressing rejoice or happiness) and … y toda esa vaina would translate to "… and all that crap". In the Dominican Republic it is commonly used in combination with other profanities to express anger or discontent.
"Abrázame Muy Fuerte" (transl. "Hold Me Tightly") [1] is a song written and performed by Mexican singer-songwriter Juan Gabriel. The song was produced by Bebu Silvetti and was composed for the Mexican telenovela of the same name (2000).
Esa persona, a la cual conozco yo muy bien, no es de fiar = "That person, whom I know very well, is not to be trusted" In such situations as well as with the object of monosyllabic prepositions, the use of el cual is generally purely a matter of high style. This is used sparingly in Spanish, and foreigners should thus avoid over-using it:
After seeing Granada and hearing of its wealth, John addresses the city itself and proposes marriage to it, offering Cordoba and Seville as a dowry. However, Granada proudly refuses him, replying "Casada soy, que no viuda; el moro que a mí me tiene, muy grande bien me quería."
Lyrically, "A Veces Bien y a Veces Mal" which translates to "Sometimes Good and Sometimes Bad" in English, [12] is a heartbreak song about the feelings that are shared flourish in the absence of a special person, whose emptiness reminds us that it is "easy to love, but difficult to forget". It describes what happens when you miss someone with ...
Idiomatic translation; De la Sierra Morena, Cielito lindo, vienen bajando Un par de ojitos negros, Cielito lindo, de contrabando. Estribillo: Ay, ay, ay, ay, Canta y no llores, Porque cantando se alegran, Cielito lindo, los corazones. Pájaro que abandona, Cielito lindo, su primer nido, Si lo encuentra ocupado, Cielito lindo, bien merecido ...
un lugar que conocemos muy bien, allí es donde dimos nuestro valor y donde muchos de nuestros valientes camaradas cayeron. Estamos orgullosos del Batallón Lincoln y de la lucha por Madrid que hicieron lucharon como verdaderos hijos del pueblo como parte de la Quinta Brigada. Ahora estamos lejos de ese valle del dolor pero su memoria nunca la ...
[3] [4] "Ando Bien Pedo" peaked at number-one on February 13, 2010, spending twelve non-consecutive weeks at the top. [5] "Ando Bien Pedo" also peaked at number-one in the Billboard Top Latin Songs chart during four non-consecutive weeks. The song debuted in the main Latin chart at number 34, and climbed to the top ten two weeks later.