enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    English sex, from Latin selamat safe, well-being Arabic سلامات salāmāt, used for greeting phrases as 'selamat pagi', etc. Selasa Tuesday Arabic الثلاثاء / al-Thulāthāʼ sempurna perfect, complete Sanskrit संपूर्ण / sampūrṇa "complete, whole" - cf. "purnama" sengsara Suffering Sanskrit

  3. Etiquette in Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Indonesia

    Greetings in local Indonesian includes selamat pagi (good morning), selamat siang (good afternoon), or selamat malam (good evening), and apa kabar? (how are you?). Saying terima kasih (thank you) after receiving services or favours demonstrate good manner. When greeting or introducing oneself, smiling, handshake (salam) and slightly nod is a ...

  4. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Words have been freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns of structure. [47] By the late 1970s, English words began pouring into the language, leading one commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonization", [48] known in Indonesian as pengindosaksonan. Many ...

  5. Iban language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iban_language

    A Comprehensive Iban-English Dictionary, jointly published by The Dayak Cultural Foundation and The Tun Jugah Foundation in 2016, contains 31,000 entries and about 1900 pages. [34] The Iban-Malay dictionary was first published by Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), in 1989. The second edition was published in 2015.

  6. In the Absence of the Sun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_the_Absence_of_the_Sun

    English In the Absence of the Sun (Indonesian: Selamat Pagi, Malam ) is a 2014 Indonesian film written and directed by Lucky Kuswandi . [ 1 ] The film takes place over one night in Jakarta and focuses on three women and the relationships that form from unexpected encounters.

  7. Chew Hoong Ling - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chew_Hoong_Ling

    She was a former TV presenter [3] for a Malay talk show Selamat Pagi Malaysia (translated as "Good Morning Malaysia") on Malaysia's national TV channel, Radio Televisyen Malaysia (RTM). Currently she is a host for an online radio station. [4] In 2009, she came to prominence when she donated part of her liver to a stranger. [5]

  8. Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_language

    On the other hand, there is a complex system of verb affixes to render nuances of meaning and to denote voice or intentional and accidental moods. Malay does not have a grammatical subject in the sense that English does. In intransitive clauses, the noun comes before the verb.

  9. Lintas (TV program) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lintas_(TV_program)

    Besides Serbaneka, the program Selamat Pagi Indonesia (Good Morning Indonesia) was also aired, which is the TPI morning news program. The network also aired TVRI's news programs Bisnis Hari Ini and Berita Pagi. After four years of broadcasting Serbaneka, TPI replaced the program by presenting news Lintas Siang and Lintas Sore, starting in July ...