Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Arthur McBride" – an anti-recruiting song from Donegal, probably originating during the 17th century. [1]"The Recruiting Sergeant" – song (to the tune of "The Peeler and the Goat") from the time of World War 1, popular among the Irish Volunteers of that period, written by Séamus O'Farrell in 1915, recorded by The Pogues.
Pages in category "Irish folk songs" The following 154 pages are in this category, out of 154 total. This list may not reflect recent changes. A. Aililiu na Gamhna;
The six Celtic nationalities are divided into two musical groups, Gaelic and Brythonic, [1] which according to Alan Stivell differentiate "mostly by the extended range (sometimes more than two octaves) of Irish and Scottish melodies and the closed range of Breton and Welsh melodies (often reduced to a half-octave), and by the frequent use of the pure pentatonic scale in Gaelic music".
This upbeat song by Irish band, The Corrs, landed on the Billboard Hot 100 in 2001 and remains a popular radio staple with its infectious beat and ear-worm lyrics. Comprised of four siblings ...
Pure Moods is the first United States release of a series of compilation albums of new-age music released by Virgin Records. The original was titled Moods – A contemporary Soundtrack [ 3 ] and released in the UK in 1991.
Celtic music means two things mainly. First, it is the music of the people that identify themselves as Celts. Secondly, it refers to whatever qualities may be unique to the music of the Celtic nations. Many notable Celtic musicians such as Alan Stivell and Paddy Moloney [3] claim that the different Celtic music genres have a lot in common. [1 ...
The song was used also as credits song in the film Kill the Irishman. Dan Gibson along with Michael Maxwel released the album Emerald Forest: A Celtic Sanctuary which contain an instrumental version of Bonny Portmore mixed with natural birds sound. Canadian folk singer Eileen McGann recorded this song on her 1995 album Journeys.
Early Irish poetry and song has been translated into modern Irish and English by notable Irish poets, song collectors and musicians. [1] The 6th century hymn Rop tú mo baile by Dallán Forgaill for example, was published in 1905 in English by Mary Elizabeth Byrne , and is widely known as Be Thou My Vision .