Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Rougarou" represents a variant pronunciation and spelling of the original French loup-garou. [1] According to Barry Jean Ancelet, an academic expert on Cajun folklore and professor at the University of Louisiana at Lafayette in America, the tale of the rougarou is a common legend across French Louisiana. [2]
Loup is a French surname and given name, which means "wolf" and is derived from the Latin "lupus". [ 1 ] [ 2 ] Variants in French include Leloup and Leleu. In other languages, the equivalent of Loup is Lupo in Italian , Lobo or López in Spanish , Lobo or Lopes in Portuguese , and Lupu or Lupescu in Romanian .
Loup (name), French given name and surname "Loup (1st Indian on the Moon)", a song by Paul McCartney and Wings from the 1973 album Red Rose Speedway; Saint Lupus (disambiguation) (Saint Loup), the name of some early French bishops; Loup language, an extinct Algonquian language; Archaic blazon for wolf (heraldry) Loup, a character in the ...
Today, their names are also frequently found in their French version, and also sometimes in their Spanish version. One example: the Basque name Otsoa (meaning "wolf") was literally translated Lop in Gascon, Lupus in Latin, Loup in French, and Lobo in Spanish.
Loup ('Wolf') was a French colonial ethnographic term, and usage was inconsistent. In modern literature, it refers to two varieties, Loup A and Loup B. [2] The language of the Mots loups notebook is different from all other New England languages, and is believed to have been spoken by the Nipmuc. [1]
J'ai vu le loup ("I saw the wolf") is a French folk song, and also a nursery rhyme. [1] Due to it having been transmitted orally, it is difficult to pinpoint its exact origin, though the earliest versions date back to the High Middle Ages . [ 2 ]
La Jument de Michao ("Michao's mare" in French) or Le Loup, le Renard et la Belette ("The Wolf, the Fox and the Weasel") is a recent (1973) Breton adaptation of two different Western French traditional songs, also found in Brittany, the original one may be a medieval French song of Burgundy origin: J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.
Le loup-garou (The Werewolf) is a 19th Century opéra comique in one act in French with music by Louise Bertin and a libretto by Eugène Scribe and Jacques Féréol Mazas. [1] The work is a comedy inspired by the fairy tale of "Beauty and the Beast." [2] It was first performed on March 10, 1827 by the Opéra-Comique in Paris. [3]