Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 71 – Older in Years, Strong in Faith text and detailed commentary, enduringword.com; In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. text and footnotes, United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 71:1 introduction and text, Bible study tools. Psalm 71 / Refrain: O God, be not far from me. Church of England
The writer of this psalm praises God as his "strong refuge" from his enemies. He asks God not to forsake him when he becomes old. People: The Lord יהוה YHVH God. Related Articles: Psalm 71 - Righteousness - Old age. English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English ...
In addition to the psalms proper, these schemata typically include psalm-like canticles from other books of the Bible. Historically, these schemata have distributed the entire 150 psalms with added canticles over a period of one week, although the 1971 Liturgy of the Hours omits a few psalms and some verses and distributes the remainder over a ...
Psalm 72 is the 72nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 71 .
Liber Orationum Psalmographus (LOP), subtitled The Psalter Collects of the Ancient Hispanic Rite (that is Mozarabic Rite) – recomposition and critical edition, [1] is a unique edition of 591 so-called prayers on psalms or psalm-prayers rendered from Latin orationes super psalmos or orationes psalmicae respectively.
The psalter contains the Latin text of the Psalms, complete on 60 sheets of vellum in five gatherings or quires. The text is a Gallican version of the Vulgate, written in Insular majuscule letters in a single column. The first letter of each psalm has a capital and, as is often the case, the opening words of psalms 1, 51 and 101 are decorated ...
The Nova Vulgata (complete title: Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio, transl. The New Vulgate Edition of the Holy Bible; abr. NV), also called the Neo-Vulgate, is the Catholic Church's official Latin translation of the original-language texts of the Catholic canon of the Bible published by the Holy See.
Authors are still producing original books in Latin today. This page lists contemporary or recent books (from the 21st, 20th and 19th centuries) originally written in Latin . These books are not called "new" because the term Neo-Latin or New Latin refers to books written as early as the 1500s, which is "newer" than Classical Antiquity or the ...