Search results
Results from the WOW.Com Content Network
After being separated from their twin, they embark on a journey to meet the gods of Teyvat and reunite with their lost sibling. Players can name the Traveler at the beginning of the game. The name chosen by the player will be the name used to refer to the Traveler in-game. Only the Traveler's Sibling calls the Traveler by their real name.
Mikhail Lozinsky – made the classical translation of The Divine Comedy; Samuil Marshak – translator of Shakespeare's sonnets, among his other works; Aleksey Mikhalyov – translator of John Steinbeck's East of Eden and many other authors, as well as numerous films and cartoons; Midori Miura – translator of Non-chan kumo ni noru by Momoko ...
Xiangling (Chinese: 香菱; pinyin: Xiānglíng, rendered Caltrop in David Hawkes's translation) is a character in the 18th century novel Dream of the Red Chamber. She is the primary maid of the Xue household.
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
The name Kuraokami combines kura 闇 "dark; darkness; closed" and okami 龗 "dragon tutelary of water". This uncommon kanji (o)kami or rei 龗, borrowed from the Chinese character ling 龗 "rain-dragon; mysterious" (written with the "rain" radical 雨, 3 口 "mouths", and a phonetic of long 龍 "dragon") is a variant Chinese character for Japanese rei < Chinese ling 靈 "rain-prayer ...
Lian Xing (憐星; Liánxīng) is the second mistress of Yihua Palace and Yaoyue's younger sister. She is described to be a sweet and pretty woman whose beauty surpasses that of a flower blooming in spring. According to Xiaoyue'er, in comparison to Yaoyue, Lianxing is warmer in character than her sister.
Age: 23 Charming and affable, Colin is the youngest of the eldest Bridgerton siblings. He ends season one in heartbreak. After falling for Marina Thompson (Ruby Barker), Colin concludes their ...
Hyōgaiji (表外字, translated to "characters from outside the table/chart"), also known as hyōgai kanji (表外漢字), is a term for Japanese kanji outside the two major lists of jōyō kanji, which are taught in primary and secondary school, and the jinmeiyō kanji, which are additional kanji that are officially allowed for use in personal names.