Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In anthropology, high-context and low-context cultures are ends of a continuum of how explicit the messages exchanged in a culture are and how important the context is in communication. The distinction between cultures with high and low contexts is intended to draw attention to variations in both spoken and non-spoken forms of communication. [ 1 ]
Generalized, Hassan's findings reveal that language and context go hand in hand. Scholars have said that it is important to include culture studies into language studies because it aids in students' learning. The informational and situational context that culture provides helps language "make sense"; culture is a contextualization cue (Hassan ...
High- and low-context cultures: context is the most important cultural dimension and also difficult to define. The idea of context in culture was advanced by the anthropologist Edward T Hall. He divides culture into two main groups: High and Low context cultures. He refers to context as the stimuli, environment or ambiance surrounding the ...
Sociolinguistics is the descriptive study of the interaction between society, including cultural norms, expectations, and context and language and the ways it is used. It can overlap with the sociology of language, which focuses on the effect of language on society.
Cultures are grouped together by a set of similar beliefs, values, traditions, and expectations which call all contribute to differences in communication between individuals of different cultures. [2] Cultural communication is a practice and a field of study for many psychologists, anthropologists, and scholars.
This two-fold process withdraws the separation between the source and the target language and enables to negotiate cultural differences. These global 'negotiations of difference' [4] are especially crucial in postcolonial settings and can be read as 'performative negotiations of cultural differences in a process of de- and recontextualization'. [5]
Linguistic distance between spoken or written forms of language increases as the differences between the forms are characterized. [35] For example, two languages with completely different syntactical structures would have a high linguistic distance, while a language with very few differences from another may be considered a dialect or a sibling ...
According to Agar, culture is a construction, a translation between source languaculture and target languaculture. Like a translation, it makes no sense to talk about the culture of X without saying the culture of X for Y, taking into account the standpoint from which it is observed. For this reason, culture is relational.