Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Daur Mongol scholar Urgunge Onon published the first translation into English by a native Mongolian in 1990, based on a 1980 Inner Mongolian version by Eldengtei. This was republished as The Secret History of the Mongols: The Life and Times of Chinggis Khan in 2001. A further English translation by Christopher P. Atwood appeared in 2023.
Mongolian is the official national language of Mongolia, where it is spoken (but not always written) by nearly 3.6 million people (2014 estimate), [16] and the official provincial language (both spoken and written forms) of Inner Mongolia, where there are at least 4.1 million ethnic Mongols. [17]
As a scholar, Rinchen wrote on topics of Mongolian language and literature, and edited works of Mongolia's pre-modern literature. In the 1950s, he sought to publish a bibliography of the purged Zhamtsarano's publications, but was attacked by Mongol and Soviet scholars (one of which called him an "enemy of the people").
A bilingual (Russian and Kalmyk) sign with the text "Clean zone!"(Russian) and "Overseen zone!" (Kalmyk) at the Elista bus station. Kalmyk Oirat (Kalmyk: Хальмг Өөрдин келн, Haľmg Öördin keln, [xalʲˈmək øːrˈdin keˈlən]), [3] commonly known as the Kalmyk language (Kalmyk: Хальмг келн, Haľmg keln, [xalʲˈmək keˈlən]), is a variety of the Mongolian ...
Google Translate's NMT system uses a large artificial neural network capable of deep learning. [1] [2] [3] By using millions of examples, GNMT improves the quality of translation, [2] using broader context to deduce the most relevant translation. The result is then rearranged and adapted to approach grammatically based human language. [1]
The Galik script (Mongolian: Али-гали үсэг, Ali-gali üseg) is an extension to the traditional Mongolian script. It was created in 1587 by the translator and scholar Ayuush Güüsh ( Mongolian : Аюуш гүүш ), inspired by the third Dalai Lama , Sonam Gyatso .
Classical Mongolian was formerly used in Mongolia, China, and Russia. It is a standardized written language used in the 18th century and 20th centuries. [3] Classical Mongolian sometimes refers to any language documents in Mongolian script that are neither Pre-classical (i.e. Middle Mongol in the Mongolian script) nor modern Mongolian. [4]
Alasha ([ɑɮʃɑ], in some Mongolian varieties [ɑɮɑ̆ɡʃɑ]; [1] Mongolian script: ᠠᠯᠠᠱᠠ, Mongolian Cyrillic: Алшаа Alaša, Chinese: 阿拉善; pinyin: Ālāshàn), or Alaša-Eǰen-e, is a Mongolic variety with features of both Oirat and Mongolian [2] [3] that historically used to belong to Oirat but has come under the influence of Mongolian proper.