Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Thousand Character Classic (Chinese: 千字文; pinyin: Qiānzì wén), also known as the Thousand Character Text, is a Chinese poem that has been used as a primer for teaching Chinese characters to children from the sixth century onward. It contains exactly one thousand characters, each used only once, arranged into 250 lines of four ...
Ching chong, ching chang chong, and chung ching are ethnic slurs used to mock or imitate the Chinese language, people of Chinese ancestry, or other people of East Asian descent perceived to be Chinese. The term is a derogatory imitation of Mandarin and Cantonese phonology. [1]
Based on the ancient Chinese concept of yin and yang and five phases, which began in the Xia and Shang dynasties and was almost completed in the Zhou dynasty, that all phenomena are based on the combination of yin-and-yang five phases of wood, fire, earth, metal, and water, onmyōji is a uniquely Japanese profession that is responsible for astrology, calendar, I Ching, water clock, etc., which ...
The Classic of Tea in All about tea (ISBN 1-57898-652-4); Lu, Yu; Translation of the University of London library copy of Cha Ching. Acknowledgments for providing the translation: Sir Edward Denison Ross and Mr Z. L. Yih (translator). Published on pages 13 to 22 of All about tea by William H. Ukers vol. 1. Reprinted by Martino Publishing, 2007 ...
A chapter in the New Book of Tang is Lu Yu's biography. The book recorded Lu Yu's obsession with tea, and he wrote a three-volume book Ch'a Ching about details of tea's origin, the method of cultivating and drinking tea, and the tools of tea drinking. The tea sellers of that time would make pottery statues of Lu Yu and worship him as the "tea god."
The Shinsen Jikyō (新撰字鏡, "Newly Compiled Mirror of Characters") is the first Japanese dictionary containing native kun'yomi "Japanese readings" of Chinese characters. The title is also written 新選字鏡 with the graphic variant sen ( 選 "choose; select; elect") for sen ( 撰 "compile; compose; edit").
The Taixuanjing is a divination guide composed by the Confucian writer Yang Xiong (53 BCE – 18 CE) in the decade prior to the fall of the Western Han dynasty. The first draft of this work was completed in 2 BCE; during the Jin dynasty, an otherwise unknown person named Fan Wang (范望) salvaged the text and wrote a commentary on it, from which our text survives today.
The word has entered the English language as tycoon, [3] where it has assumed the meaning of "a person of great wealth, influence or power". [4] The term is notable as a Japanese word in English that comes from a different meaning in Japanese culture. Still, a "tycoon" is a person of great influence without formal title, whereas a "taikun" was ...