Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Catullus 16 or Carmen 16 is a poem by Gaius Valerius Catullus (c. 84 BC – c. 54 BC).The poem, written in a hendecasyllabic (11-syllable) meter, was considered to be so sexually explicit following its rediscovery in the following centuries that a full English translation was not published until the 20th century. [1]
"I Loved You" (Russian: Я вас любил, Ya vas lyubíl) is a poem by Alexander Pushkin written in 1829 and published in 1830. It has been described as "the quintessential statement of the theme of lost love" in Russian poetry, [ 1 ] and an example of Pushkin's respectful attitude towards women.
Roy Croft (sometimes, Ray Croft) is a pseudonym frequently given credit for writing a poem titled "Love" that begins "I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you." [1] The poem, which is commonly used in Christian wedding speeches and readings, is quoted frequently. The poem is actually by Mary Carolyn Davies. [2]
Parallels have been noted in Petrarch and in Theodore Beza's Poematica, but these are not as implicitly sexual as Shakespeare's poem. Line 5 is glossed by Edward Dowden as "If for love of me thou receivest her whom I love"; George Wyndham, though, has it "If, instead of my love, you take the woman whom I love." Line 8, the next vague line, has ...
In his 1840 biography of Beethoven, Schindler named Julie ("Giulietta") Guicciardi as the "Immortal Beloved". [14] [g] But research by Tellenbach (1983) indicated that her cousin Franz von Brunsvik may have suggested Giulietta to Schindler, to distract any suspicion away from his sister Josephine Brunsvik, with whom Beethoven had been hopelessly in love from 1799 to ca. 1809/1810.
I know that. I'm not bitter at all." [1] Harkins said that he had originally written the poem down in the margin of his copy of Dylan Thomas' verse Once It Was The Colour Of Saying, but after reading of its use at the Queen Mother's funeral had removed the page and sent it as a gift to Prince Charles, who thanked him. [3] [2]
The lines in the sonnet could be related to the stage but scholars Virginia L. Radley and David C. Redding disagree stating that sonnet 110 is, "addressed to an old friend of the poet's." [6] Sonnet 110 can be interpreted as a confession of love and the mistakes the poet made when he decided to leave his original love. The poet confesses to his ...
Daniel Ladinsky (born 1948) is an American poet and interpreter of mystical poetry, born and raised in St. Louis, Missouri.Over a twenty-year period, beginning in 1978, he spent extensive time in a spiritual community at Meherabad, in western India, where he worked in a rural clinic free to the poor, and lived with the intimate disciples and family of Meher Baba.