Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[23] [24] [citation needed] Although some correlation can be made between Beethoven's Moonlight Sonata (especially the arpeggio), the Romance guitar piece and the Ukrainian folk song, the Ukrainian version has enjoyed much success through Eastern Europe and Russia and is vastly different from the Spanish/Argentine song and its various ...
The romance (the term is Spanish, and is pronounced accordingly: Spanish pronunciation:) is a metrical form used in Spanish poetry. [1] It consists of an indefinite series (tirada) of verses, in which the even-numbered lines have a near-rhyme and the odd lines are unrhymed.
Romance (meter), a metric pattern found in Spanish ballads Romancero , the corpus of such Spanish ballads, or a collection of them Russian romance or Russian Gypsy song, a type of sentimental art song with hints of Gypsy influence that was developed in Imperial Russia
A romancero is a collection of Spanish romances, a type of folk ballad (sung narrative). The romancero is the entire corpus of such ballads. As a distinct body of literature they borrow themes such as war, honour, aristocracy and heroism from epic poetry, especially the medieval cantar de gesta and chivalric romance, and they often have a pretense of historicity.
Romanticism came to Spain through Andalusia and Catalonia.. In Andalucía, the Prussian consul in Cádiz, Juan Nicolás Böhl de Faber, father of novelist Fernán Caballero, published a series of articles between 1818 and 1819 in the Diario Mercantil (Mercantile Daily) of Cádiz, in which he defended Spanish theatre of the Siglo de Oro, and was widely attacked by the neo-Classicists.
The term romance (Spanish: romance/romanza, Italian: romanza, German: Romanze, French: romance, Russian: романс, Portuguese: romance, Romanian: romanţă) has a centuries-long history. Applied to narrative ballads in Spain, it came to be used by the 18th century for simple lyrical pieces not only for voice, but also for instruments alone.
This page was last edited on 20 September 2017, at 19:02 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Portuguese and Spanish, although closely related Romance languages, differ in many aspects of their phonology, grammar, and lexicon.Both belong to a subset of the Romance languages known as West Iberian Romance, which also includes several other languages or dialects with fewer speakers, all of which are mutually intelligible to some degree.