Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 10 January 2025. Semitic-speaking Israelites, especially in the pre-monarchic period This article is about the Hebrew people. For the book of the Bible, see Epistle to the Hebrews. For the Semitic language spoken in Israel, see Hebrew language. Judaean prisoners being deported into exile to other parts ...
This exaltation theme, in which the Son is contrasted with the angels (1:4), is expanded in the following string of OT quotations (1:5–13). While some have understood the catena as referring primarily to Christ's pre-existence, it is more likely that the verses should be understood, 'as a Christological hymn which traces the entire Christ ...
The Book of Mormon shares some thematic elements with View of the Hebrews.Both books quote extensively from the Old Testament prophecies of the Book of Isaiah; describe the future gathering of Israel and restoration of the Ten Lost Tribes; propose the peopling of the New World from the Old via a long sea journey; declare a religious motive for the migration; divide the migrants into civilized ...
There is a consensus among historians and theologians that Paul is the author of the First Epistle to the Corinthians, [6] with Sosthenes as its co-author. Protestant commentator Heinrich Meyer notes that Sosthenes' inclusion in the opening wording shows that he made a greater contribution to the letter than being a "mere amanuensis".